昨晩は一人でスタバに行った後、すぐ家族でラーメン屋に行ったのだが、スタバでおさつフラペチーノを飲みモンブランを食べたからか、味噌ラーメンを頼んだけど全て食べられなかった。ラーメン屋は繁盛していて人がいっぱいだったので私は被害妄想が出て具合が悪くなった。この人たちのなかで誰か知り合いがいるかもしれない、知り合いは私のこと、私の病気を面白半分で噂しているかもしれない、そんな風に感じた。とても辛かった。死にたくなった。
朝は最悪な気分で目覚めて、B型なんて行きたくない、そう思った。だけど時間が迫ってきてしまい、送迎の都合上、もう休むこともできなくなってしまったので、無理やり行った。行きの父の車で、父に「もう行きたくない、無視される。B型を辞めたい」と伝えた。父親は「なんで?」と言ってきた。私はもうずっと部屋に引きこもっていたい、そんな気分になっていた。
だけどなんとかB型に行き、今日も2時間作業することができた。こんな状態でも何かできたことは、すごく嬉しかった。
B型の後は、同病者でB型にフルタイムで働いている仲間と、またいつものバリスタカフェでお茶を飲んだ。二人とも同じ注文で、キャラメルマキアートとチーズのホットドックを頼んだ。カフェでは新しい店員がサービスをしていた。
この前より色々な話を、自分の話をすることができた。その仲間は「B型を治療だと思えばいい」「100歳まで生きたい」と言っていた。すごく前向きで羨ましいなと思った。
でも確かに家に閉じこもっているよりも、作業をして人とかかわった方が気持ちも少し上向く気がした。あんなに辛かったのに歩いていたら少し心が休まる気がした。
感情の浮き沈みはあるけど、生きなければいけない、私は生きていかなきゃいけない。こんな状態だけど小さな楽しみを大切にしていきたい。
English below
Last night, I went to Starbucks by myself, then went to a ramen shop with my family. I ordered miso ramen, but I couldn’t finish it all because I had a sweet potato frappuccino and a Mont Blanc. The ramen shop was busy and full of people, so I became paranoid and felt sick. I felt like I knew someone among those people, and that they might be gossiping about me and my illness for fun. It was so painful. I wanted to die.
I woke up in a terrible mood this morning, and I thought I didn’t want to go to Type B. But time was running out, and I couldn’t take any more time off because of the shuttle, so I forced myself to go. On the way there, in my father’s car, I told him, “I don’t want to go anymore, I’m being ignored. I want to quit Type B.” He asked me, “Why?” I felt like I wanted to stay in my room forever.
But I managed to go to Type B, and I was able to work for two hours today. I was so happy that I was able to do something even in this condition.
After Type B, I went to our usual barista cafe again to have tea with a friend who works full-time with Type B. We both ordered the same thing, a caramel macchiato and a cheese hot dog. A new waiter was serving us at the cafe.
I was able to talk about various things and about myself more than before. My friend said, “Just think of Type B as a treatment,” and “I want to live to be 100 years old.” I was envious of how positive he was.
But I certainly felt that I felt a little better when I worked and interacted with people, rather than staying cooped up at home. Even though it was so hard, I felt a little better when I walked.
My emotions go up and down, but I have to live, I have to live. Even though I’m in this condition, I want to cherish the little joys.


コメント