私は2年以上前に陽性症状になった時、自分が二人の人物を心の拠り所にしていることを自覚した。二人で歩いた時の胸のときめきから好きになってしまった12歳年下の男の子と、私を実質的に研究や大学院の道に導いてくれた元親友だった。男の子には彼女が、元親友には配偶者がいたがそういうものを関係なく私は彼らを頼っていた。
私は結局その二人ともに距離を取られてしまったが、臆病な私が心を預けた数少ない人たちの存在を、私は決して忘れないだろう。その二人にだって影はあり闇はあり、弱さ、いやらしさはある。だけどその弱さすら私にとっては光に思えるような貴重な存在だった。男の子や元親友は私に忘れられない言葉を与えてくれた。
生きるということ、それはどれだけ自分をこえるような忘れられない存在に会えたかということのような気がする。中年になり障害者になり多くを失ったから書けるようなことを今書いている気がする。
このような気持ちは不健全かもしれないけど、私なりの過去の愛の形として私は今これを書いておこうと思った。
性関係は持たずに、二人の人を同時 に好きになる状態もある正しさがあるように思う。そして妄想の中でこれらの愛は成就していた。それを誰が笑っても私は大切に抱えていく。妄想が現実より劣っているなんてことは言えるだろうか。
English below
When I became positive for the disease more than two years ago, I realized that I depended on two people for my emotional support. There was a boy 12 years younger than me, who I fell in love with when we walked together, and my ex-best friend, who essentially led me to research and graduate school. The boy had a girlfriend, and my ex-best friend had a spouse, but I relied on them regardless.
In the end, both of them distanced themselves from me, but I will never forget the existence of the few people to whom I, a timid person, entrusted my heart. Even those two people had shadows and darkness, weaknesses and nastiness. But even their weaknesses were precious to me, and they seemed like light. The boy and my ex-best friend gave me words that I will never forget.
I feel that living is about how many unforgettable people I have met that surpass me. I feel like I am writing now because I have lost a lot after becoming middle-aged and disabled.
I somehow feel that there is meaning in loss.
コメント