できることが少ない日々が続いているけど、何とか生きている。B型がない日は昼近くまで寝て、ご飯を食べて、チャットをして、コンビニにいくような日々だ。
大学時代のゼミの仲間に「私は酒を飲まない方がいい」と言われたので、もう本格的にお酒を飲むのをやめることにした。ノンアルコールビールで生活していく。
そう言えばかつて好きだった人からも「酒癖は治しましょう」と言われていた。
かつての私は本当に人から愛されていた。この病気さえなければ、と病気を呪いたくなる日々は終わらない。
B型作業所がない日でも家から出た方がいいと思うので、コンビニに行くようにしている。今日はコンビニでノンアルコールビールとチータラ、マカロンを買った。ビールもマカロンも美味しかった。
陽性症状のことを考えると今でも不思議になる。なぜ私はあんな風になってしまったのだろうか?これから私の脳と身体はどうなっていくのだろうか?
わからない、答えは誰も知らない、そんな中で一人静かに日々を過ごしていく。
There are few things I can do, but I’m somehow managing to survive. On days when I don’t have type B, I sleep until noon, eat, chat, and go to the convenience store.
A friend from my university seminar told me, “I shouldn’t drink,” so I decided to stop drinking seriously. I’m living off non-alcoholic beer. Speaking of which, a person I used to like also told me, “Let’s fix your drinking habits.” I used to be really loved by people. The days when I want to curse my illness, if only I didn’t have this illness, never end.
Even on days when I don’t have type B workshops, I think it’s better to get out of the house, so I try to go to the convenience store. Today I bought non-alcoholic beer, chitara, and macarons at the convenience store. Both the beer and the macarons were delicious.
When I think about the positive symptoms, I still wonder. Why did I become like that? What will happen to my brain and body from now on?
I don’t know, no one knows the answer, so I spend my days quietly alone.
コメント